The teaching of foreign languages from the Latin American context

Main Article Content

Rodolfo Acosta Padrón
Marialina Ana García Escobio
Reinel Ignacio Carcedo García

Abstract

The essential idea in this article focuses the fact that the teaching of languages has as the leading objective the development of communicative, interactive and sociocultural competence, through which it contributes in the students to the confirmation of the Latin American culture, identity and unity, if viewed from and for the Latin American context. This does not leave out, absolutely, the teaching from other cultures. The method of documental analysis has led to suggest the Interactive Didactics as the methodological background, experimented by the authors for years. This implies task-based learning, cooperative, reflective and interactive, among other resources. In this context, emphasis is made on the need that the content reflects the culture of Latin America in its broader sense, a fact that is frequently unknown by the students, while the elite culture from the development countries whose language they learn is focused.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Acosta Padrón, R., García Escobio, M. A., & Carcedo García, R. I. (2018). The teaching of foreign languages from the Latin American context. Mendive. Journal on Education, 16(4), 640–650. Retrieved from https://mendive.upr.edu.cu/index.php/MendiveUPR/article/view/1346
Section
REVIEW ARTICLES
Author Biographies

Rodolfo Acosta Padrón, Universidad de Pinar del Río "Hermanos Saíz Montes de Oca"

Doctor en Ciencias Pedagógicas, Máster en Didáctica de la lengua Española y Literatura, Profesor Titular.

Marialina Ana García Escobio, Universidad de Pinar del Río "Hermanos Saíz Montes de Oca"

Licenciada en Educación, especialidad de Español y Literatura, Máster en Didáctica de la lengua Española y Literatura, Profesora Auxiliar

 

 

References

Acosta, R. (2017). “Learn Real English Use! Redincitec Red de Investigadores de la Ciencia y la Técnica”. I Encuentro Redincitec y Redipe: Ciencia e Innovación Tecnológica. Las Tunas, 2017.

Acosta, R. & Alfonso, J. (2007). Didáctica Interactiva de Lenguas. La Habana: Félix Varela.

Acosta, R. & García, C. (2001). Aprende o enseña el español de América. Universidad Estatal de Haití.

Acosta, R. & García, M. A. (2016). "Múltiples escenarios para el aprendizaje de lenguas extranjeras: experiencias en la Universidad de Ciencias Pedagógicas de Pinar del Río". Mendive, 13(3), 313-318.

Acosta, R., García J. E. & Vasconcelos, A. (2016): Professional tasks for pedagogical training of foreign language teachers. Belo Horizonte. Brazil.

Acosta, R. & Gómez, A.M. (2017a). Nueva cultura para un excelente aprendiz interactivo de lenguas. Alemania: Editorial Academia Española.

Acosta, R. & Gómez, A. (2014). Creating a New English Language Learning Culture. 27 and 28 February. Presentado en British Council ELT Conference, Havana.

Acosta, R., Pérez, J. E. & Vasconcellos, A. (2016). Professional Tasks for Pedagogical Training of Foreign Language Teaching. Brasil: ABOVE: Editora e Publicações.

Bello, A. (1958). Gramática de la Lengua Castellana. Argentina: Editorial Sopena.

Cerda, H. (2005). "De la Teoría a la Práctica. El pensar y el hacer en la ciencia de la educación". Mesa Redonda Magisterio. Cooperativa Editorial Magisterio. Colombia.

Cumbre CELAC (2014). La Habana. En: Periódico Granma, jueves 30 de enero. Año 50. Número 25. La Habana.

Cui-yun CAI (2007) "IEDC method: A new approach to promote students’ communicative competence". College of Foreign Languages, Zhejiang Gongshang University, Hangzhou Zhejiang 310012, China. Sep., Volume 4, No.9 (Serial No.34) US-China Education Review, ISSN1548-6613, USA

Freire, P. (1987). Pedagogia do oprimido. Rio de Janeiro: Paz e Terra.

Galeano, E. (2013). "Los Derechos Humanos". Presentado en Congreso PEDAGOGIA 2013 Encuentro por la unidad de los educadores, La Habana. Recuperado a partir de www.pedagogiacuba.com

Gómez, A.M., Acosta, R. & Alfonso, J. (2016). "Didáctica interactiva de lenguas extranjeras en Cuba". Mendive, 14(2), 142-149.

Gómez, A.M. & Acosta, R. (2017). "El taller pedagógico interactivo-reflexivo para la formación y superación profesional de profesores de lenguas". Mendive. Revista de Educación, 15(2), 131-142.

Martí, J. (1991). Obras Completas. La Habana: Editorial Ciencias Sociales.

Oliveira e Paiva, V. L. M. de. (1996). Ensino de Língua Inglesa. Pontes. Recuperado a partir de digitum.um.es/xmlui/bitstream/10201/1647/3/112472.pdf.tx

Promodou: Desculturización versus culturización en la enseñanza del inglés como lengua extranjera. Recuperado el [10 de julio de 2017] a partir de tps://digitum.um.es/xmlui/bitstream/10201/1647/3/112472.pdf.tx

Richards, J. (2005). Communicative Language Teaching Today. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.

Slavic, B. (2016). TPRS in a Year! (5th Edition). United States: Cambridge University Press.

Tonoian, L. (2014). English Language Learning Inside and Outside the Classroom in Portugal (Tesis de Maestría). Universidade Nova de Lisboa. Recuperado a partir de https://run.unl.pt/bitstream/10362/13616/1/Trabalho%20de%20projecto.%20Final.%20Lilit%20Tonoian%20%28Didactica%29%20%283%29.pdf

Universidad (2014). “Retos y perspectivas de una universidad socialmente responsable”. Conferencia ofrecida por Rodolfo Alarcón, en la sesión inaugural del Congreso Internacional Universidad 2014.

Van Dijk, T. (2000). El discurso como interacción en la sociedad. En El discurso como proceso de interacción social. Estudios sobre el discurso II. (Compilador Van Dijk). Barcelona: Gedisa.

Vela, J. (2007). "Los retos de la nueva universidad cubana". Intervención en el evento internacional Pedagogía 2007. La Habana: Ministerio de Educación Superior, 30 de enero.

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 4 > >>