O estudo partiu das deficiências encontradas nos alunos de pós-graduação da Faculdade de Língua Espanhola da Universidade de Estudos Internacionais de Hebei, China, para construir a ideia do sujeito de língua espanhola a partir dos critérios da diversidad

Main Article Content

Suleidis Sanabria Acosta

Resumo

O estudo partiu das deficiências encontradas nos alunos de pós-graduação da Faculdade de Língua Espanhola da Universidade de Estudos Internacionais de Hebei, China, para construir a ideia do sujeito de língua espanhola a partir dos critérios da diversidade cultural. O conteúdo cultural dos livros Modern Spanish for Chinese vol. 1 e 2 por meio de análise qualitativa assistida pelo software Atlas.ti com métodos de codificação indutivos e dedutivos que refletiram erros no uso da linguagem, informações culturais, abordagens etnocêntricas que estimulam a xenofobia e o racismo. Dessa forma, constatou-se que o conteúdo desses livros os inviabiliza para oferecer um curso eficiente para alunos que precisam interagir em um país de língua espanhola, uma vez que seu conteúdo omite uma representação cultural respeitosa dessa área.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Article Details

Como Citar
Sanabria Acosta, S. (2023). O estudo partiu das deficiências encontradas nos alunos de pós-graduação da Faculdade de Língua Espanhola da Universidade de Estudos Internacionais de Hebei, China, para construir a ideia do sujeito de língua espanhola a partir dos critérios da diversidad. Mendive. Revista Educação, 21(3), e3350. Obtido de https://mendive.upr.edu.cu/index.php/MendiveUPR/article/view/3350
Secção
ARTIGOS ORIGINAIS
Biografia Autor

Suleidis Sanabria Acosta, Universidad de estudios internacionales de Jilin, Chanchung, China (吉林外国语大学)

Profesora de la facultad de idiomas en la Universidad de estudios internacionales de Jilin

Referências

Andes, U. y. (2009). Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en America Latina y el Caribe. UNICEF, UNICEF.

Borón, A. (2019). El hechicero de la tribu. Vargas Llosa y el liberalismo en América LAtina. Akal, Interpares.

Camacho, M. V. (3 de 2015). Análisis del manual chino de ELE: Español Moderno.

Cassany, E. M. (2020). El mundo según los libros de texto: Análisis crítico del discurso aplicado a materiales de español LE/L2. Journal of spanish language teaching, 1-19.

Cervantes, I. (2013). Instituto Cervantes. Obtenido de Resumen del informe 2013 "El español: una lengua viva". https://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2013/noticias/diae-resumen-datos-2013.htm

Cervantes, I. (15 de octubre de 2019). Instituto Cervantes. https://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2019/noticias/presentacion_anuario_madrid.htm

China, R. P. (24 de 11 de 2016). Embajada de la República Popular China en la República de Colombia. Política de China Hacia América Latina y el Caribe. http://co.chinaembassy.gov.cn/esp/zggx/201611/t20161125_4254494.htm

Gallardo, M. H. (2017). Reseña Yangshen, Dong Español Moderno (vol 1) Libro del alumno. Boletín de ASELE, 116-121. https://www.researchgate.net/publication/326676393_Yangshen_Dong_Espanol_Moderno_Vol_1_Libro_del_alumno_Pekin_FLTRP_2014

Harris, M. (1994). Materialismo cultural 3ra edición. Madrid, Alianza Editorial.

Ma, S. (2020). Yansheng Dong y Jian Liu Español Moderno (vol.1). redELE revista electrónica de didáctica del español lengua extranjera.

Molano, O. L. (2007). Identidad cultural un concepto que evoluciona. Revista opera, 69-84. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=67500705

Polo, V. D. (27 de enero de 2020). El componente cultural en el método para sinohablantes. Español Moderno: Un análisis de los libros de lectura. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/28/28_0017.pdf

UNESCO. (2 de noviembre de 2001). Declaración Universal de la UNESCO sobre la Diversidad Cultural. Culture Sector. https://es.unesco.org/about-us/legal-affairs/declaracion-universal-unesco-diversidad-cultural

Xiaoxiao, M. A. (2012). El método Español Moderno (vol.I): revisión normativa y de su enfoque ortográfico y gramatical. Revista de enseñanza de ELE para hablantes de chino, 47-70.